Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» A Tì Đàm Bát Kiền Độ Luận [阿毘曇八犍度論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 1 »»
Tải file RTF (6.097 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.51 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.6 MB)
Trsion, Release Date: 2010/03/12
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T26n1543_p0771a01║
T26n1543_p0771a02║ No. 1543 [No. 1544]
T26n1543_p0771a03║ 阿毘曇八 犍度論序
T26n1543_p0771a04║
T26n1543_p0771a05║ 釋道安撰
T26n1543_p0771a06║ 阿毘曇者。秦言大法也。眾祐有以 見道果之
T26n1543_p0771a07║ 至賾。擬性形容。執乎真像 。謂之 大也。有以 道
T26n1543_p0771a08║ 慧之 至齊。觀如司南察乎一 相。謂之 法。故曰
T26n1543_p0771a09║ 大法也。中阿含世 尊責優 陀耶曰。汝詰阿毘
T26n1543_p0771a10║ 曇乎。夫然。佛以 身子五 法為大阿毘曇也(戒定
T26n1543_p0771a11║ 慧名無漏也)。佛般涅槃後迦旃延(義第一 )。以 十部經浩博
T26n1543_p0771a12║ 難究。撰其大法為一 部八 犍度四十四品也。其
T26n1543_p0771a13║ 為經也。富莫上焉。邃莫加 焉。要道無行而不
T26n1543_p0771a14║ 由。可不謂之 富乎。至德無妙而不出。可不謂
Trsion, Release Date: 2010/03/12
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T26n1543_p0771a01║
T26n1543_p0771a02║ No. 1543 [No. 1544]
T26n1543_p0771a03║ 阿毘曇八 犍度論序
T26n1543_p0771a04║
T26n1543_p0771a05║ 釋道安撰
T26n1543_p0771a06║ 阿毘曇者。秦言大法也。眾祐有以 見道果之
T26n1543_p0771a07║ 至賾。擬性形容。執乎真像 。謂之 大也。有以 道
T26n1543_p0771a08║ 慧之 至齊。觀如司南察乎一 相。謂之 法。故曰
T26n1543_p0771a09║ 大法也。中阿含世 尊責優 陀耶曰。汝詰阿毘
T26n1543_p0771a10║ 曇乎。夫然。佛以 身子五 法為大阿毘曇也(戒定
T26n1543_p0771a11║ 慧名無漏也)。佛般涅槃後迦旃延(義第一 )。以 十部經浩博
T26n1543_p0771a12║ 難究。撰其大法為一 部八 犍度四十四品也。其
T26n1543_p0771a13║ 為經也。富莫上焉。邃莫加 焉。要道無行而不
T26n1543_p0771a14║ 由。可不謂之 富乎。至德無妙而不出。可不謂
« Kinh này có tổng cộng 30 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (6.097 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.14.253.99 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập